高雄借錢急用







▲摩斯漢堡原本預計(20)日調漲漢堡類、副餐類等13種商品價格,稍早卻對外聲明:目前不擬調漲價格。(圖/公關提供)

消費中心/台北報導

漲價大烏龍!摩斯漢堡原本預計明(20)日調漲漢堡類、副餐類等商品,通通變貴5元。不過,業者稍早卻發出聲明公告表示:「本公司響應政府政策,目前不擬調漲價格」短短幾小時內臨時大翻盤。對此,摩斯漢堡僅回應,董事會下午開會決議,不方便透露太多,但確定1月20日摩斯菜單上的餐點,均維持原價。

摩斯漢堡原本在中午發布調漲商品價格,內容包含摩斯漢堡、摩斯吉士漢堡、蜜汁烤雞堡、燒肉珍珠堡、薑燒珍珠堡、海洋珍珠堡、米升級燒肉珍珠堡、米升級薑燒珍珠堡、米升級海洋珍珠堡等9樣主餐調漲5元;而副餐類大薯、小薯、雞塊、新夏威夷鮮蔬沙拉、雞肉總匯沙拉、雞腿塊薯條組,同樣通通貴5元。業者當時聲稱,因國內外原物料價格不斷上漲,面對成本壓力,逼不得已小幅調整部分餐點售價。

短時間內大翻盤,突然反悔說不漲,外界猜測業者可能想改期調價!對此,摩斯漢堡回應相當模糊,強調內部下午開會後,決定響應政府政策,不擬調漲價格,產品售價全依照目前摩斯門市的菜單為準。

16小時逼哭萬人爺孫廣告太催淚

「水滴奶」最夯側面坡度美翻

必須立即處理的身體警訊

詭異!這場街頭演奏只有他看得見

大逆轉!6小時反悔摩斯不漲了

超胸!李維維穿上它秒變「D奶」

泰豐一把火燒出第三代祕辛

寶寶鬧脾氣原來是奶粉喝不合

店員技能再+華南銀行二胎房貸利率1!超商開賣現煮滷味

星冰樂剋星復出草莓牛奶59元

1分鐘升級「麥當勞早餐」揭秘影片

手機壞了!老爺爺哭求只要照片

過30歲還有「水玉光」減齡法公開

網被麥香魚騙20年看到「半片」心碎理財型房貸利率



(中央社記者吳家豪台北19日電)Yahoo奇摩今天宣布,Yahoo TV去年8月上線後,創造年影音瀏覽量成長3倍的收視佳績;2017年Yahoo TV將強化發展電商與電競的內容整合及合作,打造Yahoo 勞工首次購屋優惠房貸如何申請TV影視生態圈。 Yahoo奇摩表示,自去年8月宣布Yahoo TV正式開台後,持續布局「新聞、運動、生活娛樂、財經」四大領域,透過跨螢直播加上社群互動的發展策略,上線後創造年影音瀏覽量成長3倍的收視佳績。 展望2017年,Yahoo奇摩指出,Yahoo TV將持續極大化Yahoo奇摩高到達率與流量優勢,在內容傳散日益碎片化、分眾化的現狀下,提供網友多元觀點,並透過千萬網友收視平台,放大內容影響力;同時Yahoo TV更將強化發展電商與電競的內容整合及合作,協助產業成長,打造Yahoo TV影視生態圈。 Yahoo奇摩媒體傳播事業群副總經理邱瀅憓表示,Yahoo奇摩同時擁有內容、電商、廣告及通訊等全方位數位服務並深耕在地多年,高達92%的跨裝置到達率讓Yahoo奇摩能掌握龐大且全面的消費者數位行為數據,進而結合跨螢洞察與整合行銷體驗,打造影視電商平台。 邱瀅憓分享,2016年第4季Yahoo TV就直播上百場電競賽事,未來將持續加碼,攜手合作夥伴,發揮Yahoo TV的影響力,不僅讓更多人瞭解並感受電競的魅力,更期許透過Yahoo TV影視生態圈,協助放大產業能量、推動產業發展。1060119

2017-01-富邦銀行 就學貸款 還款2003:00

UNIONIZED? The company said it has a deal with the Taxi Driver Labor Union of the ROC, but a government official said it would maintain a crackdown on illegal servicesBy Shelley Shan / Staff reporterUber Taiwan yesterday announced plans to launch a new service called UberTAXI next month by working with local taxi operators.However, the Ministry of Transportation and Communications said the company would remain an illegal service provider and would be ordered to cease operations if it continues to hire drivers who do not hold a license to operate commercial vehicles.Uber Taiwan made the seemingly conciliatory move after amendments to the Highway Act (公路法) took effect earlier this month, raising the maximum fine for illegal taxi operators to NT$25 million (US$790,564).Uber said that the service is a partnership with the Taxi Driver Labor Union of the Republic of China, adding that it would initially be offered in the Greater Taipei area.People could call a cab by using the Uber app and would be charged based on standard rates set by taxis operating in Taipei, Uber said.Despite its partnership with the union, the company said it has no intention to drop its UberX, UberBlack and UberAssist services, which use non-licensed drivers.“The introduction of UberTAXI shows that a sharing economy and taxis can coexist in Taiwan’s healthy, vibrant and diversified market, which benefits both drivers and passengers,” Uber Taiwan general manager Ku Li-kai (顧立楷) said. “The partnership [with the union] demonstrates Uber’s commitment to the Taiwanese market. We will continue our negotiations with government agencies and hope that the government would draft appropriate laws to regulate ride-sharing services.”Union chairman Lin Sheng-he (林聖河) said that it is looking forward to its partnership with Uber Taiwan, as the technology developed by the company can help cab drivers find more passengers and increase their income.Passengers will have another safe, reliable and quality service option, he said.Lin said that 60 to 70 percent of union members said in a survey that they were willing to be Uber drivers if there is another platform out there that matches the service requests with the taxi drivers.However, the partnership would cease if the company continues to dispatch illegal taxi drivers, he said.Taipei City Professional Drivers’ Union president Cheng Li-chia (鄭力嘉) said that Lin made a unilateral decision to work with Uber without consulting other groups.Department of Railways and Highways specialist Hu Ti-chi (胡迪琦) said that the ministry is not yet clear about the details of the partnership, but it is glad to see that Uber has decided to work with taxi operators.However, Hu added: “Even if part of Uber’s operation is legal now, we will continue cracking down on its illegal services. That is, if it continues hiring drivers who do not have a valid taxi driver’s license.”Uber will have to apply to become a legal transport service provider if it dispatches taxi drivers and charges passengers for the service, she added.Uber would not have any legal issue if it simply serves as a non-profit platform that matches taxi drivers with passengers requesting cab services, she said.However, it becomes a legal issue if Uber pays and dispatches drivers to offer services, because it is not a registered transport service operator, she said.Statistics from the Directorate General of Highways showed that as of Friday last week, Uber has been fined a total of NT$96.49 million: NT$73.25 million for the company and NT$23.24 million for its drivers.新聞來源:TAIPEI TIMES
1DCB105705005DB3
arrow
arrow

    clintodipbc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()